трепетная
"Сердце Меча" - плагиат с Жюля Верна или текст по мотивам?
началось всё здесь
первая страница
и продолжилось тут
первая страница

@темы: Другое, Тексты, Срач в комментах!, Свеженькое!, Дайри

Комментарии
05.12.2011 в 21:10

кстати, МК засветилась в дискуссии у Капеллы, но только одним комментом, видать, читала молча)
05.12.2011 в 21:13

А может мне кто-нибудь объяснить, нахуя использовать не свои сюжеты? ЗАЧЕМ?
05.12.2011 в 21:13

МК засветилась в дискуссии у Капеллы, но только одним комментом, видать, читала молча)
Медведь в лесу сдох, не иначе. Основы анона продожают потрясаться. Может, и МК не безнадёжна? Это вселяет надежду в анона)))
05.12.2011 в 21:16

А может мне кто-нибудь объяснить, нахуя использовать не свои сюжеты? ЗАЧЕМ?
Затем, что хочется. На этом стоит весь фанфикшен. Вот хочется и все :nope:
Анон не решится бросить камень, он слишком хорошо понимает, что это такое - провалиться в чужой мир...
05.12.2011 в 21:39

что это такое - провалиться в чужой мир...
а передрать основу, навешать финтифлюшек и выдать мир за свой? фикрайтеры хоть указывают, что мир и герои принадлежат не им. даже если пишут АУ
05.12.2011 в 21:45

а передрать основу, навешать финтифлюшек и выдать мир за свой? фикрайтеры хоть указывают, что мир и герои принадлежат не им. даже если пишут АУ
Нуу... начинай сначала... к пану Сапеку с претензиями, прошу. Не указал, падла такая... что взять с наглой польской морды...
05.12.2011 в 21:48

а передрать основу, навешать финтифлюшек и выдать мир за свой?
И так делала куча народу, начиная... с Вергилия? Или Гомера? Анон не знаток :) Но передирали и передирать будут. Чё с них взять, все плагиатчики... Ыы :lol:
05.12.2011 в 21:52

Пусть автор использует что угодно. Но пусть будет готов к тому, что читатель, неискушенный во всех тонкостях авторского права и интертекстуальности, назовет его плагиатором.
05.12.2011 в 21:58

Не указал, падла такая... что взять с наглой польской морды...
Да никто не указывает, кого ни возьми. Все падлы и сволочи. Как жить, аноны?! Когда никто не указывает копирайт?! И не пишет в предисловии, откуда спиздил?
Даже дедушка Толкиен фольклор ограбил... и не указал... наверно, думал, что читатели сами догадаются... думал, что не для дураков пишет...
*анон возопил* Но как он моог?! Без копирайта... Ыы... :weep2:
05.12.2011 в 22:03

Но пусть будет готов к тому, что читатель, неискушенный во всех тонкостях авторского права и интертекстуальности, назовет его плагиатором.
Я очень надеюсь, что авторы не будет печалиться из-за идиотов. На всякий чих не наздравствуешься, всякому дураку не разъяснишь.
05.12.2011 в 22:06

Я очень надеюсь, что авторы не будет печалиться из-за идиотов.
Конкретный автор, возможно, и не печалится, но однозначно злобствует на весь интернет. Очевидно, мнение "идиотов" имеет для него большое значение.
05.12.2011 в 22:09

Даже дедушка Толкиен фольклор ограбил...
А сколько народов он ограбил, кому мифология принадлежит, охальник! Надо, надо было расписать, откуда что стырено, а то школота мучается, не знает...
05.12.2011 в 22:11

Интересно, если перевести СМ на французский и попробовать издать во Франции, это объявят плагиатом или нет? :hmm:
05.12.2011 в 22:13

Очевидно, мнение "идиотов" имеет для него большое значение.
Ну жаль, что тут скажешь. Никогда не надо переживать из-за дураков. С другой стороны, пусть дураки отвечают за свои слова, тут я солидарна, терпеть ненавижу тех, кто не отвечает.

Надо, надо было расписать, откуда что стырено, а то школота мучается, не знает...
Да ворюга тот ещё, я ж грю! :-D А ещё профессор... и не стыдно было? Ыы)))
05.12.2011 в 22:15

Интересно, если перевести СМ на французский и попробовать издать во Франции, это объявят плагиатом или нет?
Нет.
05.12.2011 в 22:18

Интересно, если перевести СМ на французский и попробовать издать во Франции, это объявят плагиатом или нет?
Нет.


А вдруг? Емца-то у нас тоже издают, и ничего. Или у Жюль Верна не такие крутые адвокаты? :D
05.12.2011 в 22:21

Сравнили Емца, хе-хе. Вот уж точно плагиат, переосмыслением там и не пахнет.
05.12.2011 в 22:24

Никогда не надо переживать из-за дураков.
То есть человек, который не разбирается в современном литературоведении, по-вашему, автоматически считается дураком? Любопытный подход.
05.12.2011 в 22:27

Тут никто не писал, что Экслер свет в окошке, у него вон в ЖЖ именное сообщество хейтеров, они за ним записывают, а записывать там есть, что
А ссылочку не кинешь, анон? Или хоть по каким словам гуглить... анону интересно :)
05.12.2011 в 22:27

В смысле - не пахнет? Меня Емец своим Буяном просто заворожил, представьте. Офигенная серия, хотя к концу все скучнее и скучнее, выдохлось. Но ГП по сравнению с этим - скучная фигня.

Хотя надо признать, что СМ тоже от Верна далеко-о-о ушло.
05.12.2011 в 22:27

То есть человек, который не разбирается в современном литературоведении,
Считается дураком тот, кто не разобравшись в вопросе, хрень в интернетах пишет.
05.12.2011 в 22:39

То есть человек, который не разбирается в современном литературоведении, по-вашему, автоматически считается дураком? Любопытный подход.
Не разбираться не зазорно в чем угодно, анон. Но если не разбираясь, ты кидаешься обвинениями, и берешься объяснять то, что не понимаешь, это уже зазорно, да.
05.12.2011 в 22:47

Значит, если не подписано, откуда взято заимствование. то плагиат?
Бля, аноны, я только что открыла бумажную книшшку Чигиринской-Кинн Оуэн правампиров во втором издании, с приличной обложкой. Читаю: героиня, прущаяся по мушкетерам разочарована, что ее отшили и не трахнули - "Свидания в домике священника не вышло, мадам де Шеврез уехала не солоно хлебавши..." - и к имени мадам де Шеврез присобачена СНОСКА! Сноска. аноны, и там прямо так и написано: "Аллюзия на роман А. Дюма "Двадцать лет спустя". Указали, значит, чтобы не сочли за плагиат.
Меня чуть не вытошнило прям на книшшку. а книшшка не моя, пришлось закрыть и убрать подальше.
Да если в начало книжки присобачить указание, что роман типа играет с мотивами Жюльверна, я б на месте заблевала этот роман к херам собачьим.
05.12.2011 в 22:54

Да если в начало книжки присобачить указание, что роман типа играет с мотивами Жюльверна, я б на месте заблевала этот роман к херам собачьим.
А соглашусь с тобой, анон...
и к имени мадам де Шеврез присобачена СНОСКА! Сноска. аноны, и там прямо так и написано: "Аллюзия на роман А. Дюма "Двадцать лет спустя". Указали, значит, чтобы не сочли за плагиат.
Вот не люблю, когда читателя считают за идиота. Что я, не знаю, кто такая мадам де Шеврез?! Обижаааете, товарищи... Нафиг такие сноски, нафиг копирайты, нафиг отношение к читателю, как к дебилу. Нафиг!!!
Это вам, товарищи Ч и КК, имейте в виду. Может, это от вас издатели требуют, так нефиг слушать идиотов.
05.12.2011 в 22:54

Да если в начало книжки присобачить указание, что роман типа играет с мотивами Жюльверна, я б на месте заблевала этот роман к херам собачьим.

Не поняла. Почему? А сами вы не заметили, или Жюль Верна не читали? Что плохого в сноске-то?
05.12.2011 в 23:01

Да если в начало книжки присобачить указание, что роман типа играет с мотивами Жюльверна, я б на месте заблевала этот роман к херам собачьим.
Для таких чувствительных, как ты, присобачивать нужно в конце. И сноски там же.
05.12.2011 в 23:04

Не поняла. Почему? А сами вы не заметили, или Жюль Верна не читали? Что плохого в сноске-то?

Я, как только увидела словосочетание "шхуна-бриг "Паломник", так достала попкрон и села поудобнее :-)
Нахуй мне сноски? Нахуй мне разъяснения. что мадам де Шеврез - это из Дюма, а рыжий парень с иппонским мечом - из "Рурони Кэнсин"?
Слава КПСС и бородатому Марксу, что когда Сапковского издавлаи, не было этой зхрени, и к каждой старнице ему там не налепили сносок на Белоснежек, семь гномов, сказку про храброго портняжку, Толкина, Сенкевича, Андерсена и прочее.
Это как анекдоты объяснять. Типа как в дешевых сериалах, которые ситкомы, за кадром ржут - типа указывают зрителю, что тут смешно.
05.12.2011 в 23:04

Для таких чувствительных, как ты, присобачивать нужно в конце. И сноски там же.
Нет, неужели кому-то нравится, когда к нему относятся как к идиоту? Анону этого не понять... Ну давайте каждую книгу разложим на атомы и объясним, как на уроке литературы в школе... что автор имел в виду... это правда кому-то нужно?
05.12.2011 в 23:05

Сравнили Емца, хе-хе. Вот уж точно плагиат, переосмыслением там и не пахнет.
Не более плагиат, чем например "Волшебник Изумрудного Города". Кстати, очень хорошее сравнение можно сделать: процент переосмысленного в первых книгах у обеих произведений примерно одинаковый, и в обоих случаях начиная со второй книги и далее серия становится все более самостоятельной и постепенно теряет связь с оригинальным произведением, с которого делалось заимствование. Так что не вижу здесь ничего плохого, тем более что серия действительно вышла очень неплохая.
05.12.2011 в 23:08

Я не знаю никого из перечисленных дам и не читала их творений. А Чигиринскую видела только в эпических тредах на фантлабе, посвященных Ефремову. И Капелла показалась мне самой вменяемой (не считая первого ТС) из всех. Она сказала, что думала. И, судя по всему, недалеко ушла от истины, раз авторица с гигантским боевым хомяком мгновенно окружили ее со всех сторон.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail